信、达、雅1、直译为主,字字落实。2、意译为辅,文从句顺。1、对译法。2、替换法。3、删减法。4、保留法。5、增补法。6、调整法。1、请略陈固陋。2、臣以为布衣之交尚不相欺,况大国乎?我认为平民之间的交往尚且不互相欺骗,何况是大国之间的交往呢?请让我大略的陈述自己固塞鄙陋的意见。翻译下列句子,注意蓝色字的翻译方法。对译法翻译下列句子,注意蓝色字的翻译方法。1、而翁归,自与汝复算尔”。你爹回来,自然会跟你再算帐。2、臣有客在市屠中,愿枉车骑过之。我有个朋友在街市的肉铺里,希望委屈您的车马顺路拜访